I have been having an argument with my landlady about the plausibility of this sentence - she said it was ungrammatical, but i said it was.
Here is the sentence: 'They do do that'.
Can any of you please give me an explanation? Preferably, syntactically. And which one do you think is the main clause? And can you provide a variation of it? One that i can think of is:
Belief in Allah is a rational, emotional, psychological, social, political and linguistic necessity. You may wonder why it is also a linguistic necessity and you have the right in doing so.
Here, we come to the language and ask, which of them come first meanings or words? Or do the words come first then meanings?
It is taken for granted that unless the meaning is very clear in our minds, it is impossible to create the word. In other words, if the meaning is not clear in the mind, we will find no word for it in the language. Therefore, if the meaning precedes the word what can we say concerning the modern meanings which were not existent before that such as for example the terminology of new inventions.
Beat by capot....
Allah is Great.
Bakri
__________________
Sabar menanti hari ....
Tenang menunggu waktu...
Khusyuk meniti masa...